Voy a dormir

Voy a dormir

Paroles

Dientes de flores, cofia de rocío,
manos de hierbas, tú, nodriza fina,
tenme prestas las sábanas terrosas
y el edredón de musgos escardados.

Voy a dormir, nodriza mía, acuéstame.
Ponme una lámpara aqui cerquita;
una constelación, la que te guste;
todas son buenas, bájala un poquito.

Bájala un poquito…

Bájala un poquito...

(Bájala, bájala, bájala)

Déjame sola: oyes romper los brotes...
y un pájaro te traza unos compases
para que olvides. 

y un pájaro te traza unos compases
para que olvides. 

Ah, un encargo:
si él llama nuevamente por teléfono
le dices que no insista, que he salido.

le dices que no insista,
que he salido,
que he salido,
que he salido, que he salido
que he salido.

Déjame sola: oyes romper los brotes
te acuna un pie celeste desde arriba
y un pájaro te traza unos compases
para que olvides. 

Gracias. Ah, un encargo:
si él llama nuevamente por teléfono
le dices que no insista, que he salido.

le dices que no insista,
que he salido,
que he salido,
que he salido, que he salido
que he salido.


que he salido,
que he salido,
que he salido.

que no insista, 
que he salido,

que no insista,
que he salido, 

que no insista, 
que he salido,

 

Poème original

Poème d’adieu qu’elle envoya au journal 'La Nación' le 25 octobre 1938.

 

ALFONSINA STORNI

 

 (29 mai 1892 – 25 octobre 1938)
Sala Capriasca (Suisse) – Mar del Plata (Argentine)

 

Poète, journaliste et précurseure féministe, elle est l’une des voix les plus connues de toute l’Amérique latine. Elle a écrit sur le désir, le corps, la maternité et la rébellion féminine avec une langue directe et féroce. Atteinte d’un cancer et de dépression, elle s’est suicidée en se jetant dans la mer depuis une falaise. Son œuvre est émotionnellement dévastatrice et politiquement incisive.

Sans le savoir au moment de l’enregistrement, chantée en seulement deux prises, nous avons mis en musique sa note de suicide. La poète est aussi la protagoniste de la célèbre chanson Alfonsina y el Mar, rendue célèbre par Mercedes Sosa, qui mêle des phrases de ce même poème et d’autres de ses textes à des mentions de sa biographie.